| 1. | If your program is a subroutine library , you may 如果你的程序是一个子程序库。 |
| 2. | The service is structured to be callable , typically as a class , subroutine library , or dll 服务的结构应该是可调用的,典型情况下是类、子例程库,或dll 。 |
| 3. | C subroutine library to support your program ' s subroutine calls , notably managing input and output 一个c子功能调用库,用来支持你的程序的子功能调用,特别如管理输入与输出。 |
| 4. | A c subroutine library to support your program ' s subroutine calls , notably managing input and output 一个c子功能调用库,用来支持你的程序的子功能调用,特别如管理输入与输出。 |
| 5. | Becoming a service - the program must become an externally callable subroutine library of serially reusable services 程序必须成为可由外部调用的子例程库,其中包含串行可重用的服务。 |
| 6. | If your program is a subroutine library , you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library 如果你的程序是一个子程序信息库,你可能认为允许把专有的应用与信息库相联系是更有用的。 |
| 7. | If your program is a subroutine library , you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library 若您的程序是一子程序函数库时,您可能认为允许专有应用程序与该函式库相连结会更有帮助。 |
| 8. | However , just like anyone else who provides a subroutine library , you really must provide a sample program that shows how your services should be used 然而,就像任何其他提供子例程库的人一样,您也必须提供样例程序,说明如何使用您的服务。 |